Краткий бытовой разговорник: сербский язык

Краткий бытовой разговорник: сербский язык

Сербский язык – это уникальное сочетание кириллицы и латиницы, обусловленное историческим контекстом. В то время как кириллица является частью национального достояния, и используется как официальная письменность в государственных учреждениях и документах, то латиница часто используется в городской среде, на вывесках и в повседневном общении. Сербский язык также имеет свои особенности произношения: каждая буква соответствует одному звуку, что облегчает чтение. Однако для новичков могут быть трудными специфические звуки, такие как “ћ” и “ђ”. Этот разговорник поможет вам справляться с базовыми бытовыми ситуациями на сербском языке.

Приветствия, прощания и другие вежливые слова

Первое, что вам понадобится для общения в Сербии – это приветствия и основные фразы вежливости. Здесь сербы проявляют особое уважение к собеседнику, и вежливость считается важной частью общения.

  • Здраво / Zdravo («Здра́во») – Привет!
  • Добар дан / Dobar dan («До́бар дан») – Добрый день!
  • Добро јутро / Dobro jutro («До́бро ютро») – Доброе утро!
  • Добро вече / Dobro veče («До́бро ве́че») – Добрый вечер!
  • Лаку ноћ / Laku noć («Ла́ку ноч») – Спокойной ночи!
  • Довиђења / Doviđenja («Довидже́нья») – До свидания!
  • Молим / Molim («Мо́лим») – Пожалуйста (при просьбе).
  • Хвала / Hvala («Хва́ла») – Спасибо!
  • Извините / Izvinite («Изви́нитэ») – Извините!

Совет: Сербы часто приветствуют друг друга с искренней улыбкой, что важно учитывать в общении.

Вывески и знаки: что встречается в городе

Когда вы ходите по улицам сербских городов, вас будут окружать вывески на кириллице и латинице. Вот несколько слов, которые помогут ориентироваться:

  • Улаз / Ulaz («У́лаз») – Вход
  • Излаз / Izlaz («И́злаз») – Выход
  • Отворено / Otvoreno («Отво́рено») – Открыто
  • Затворено / Zatvoreno («Затво́рено») – Закрыто
  • Вуци / Vuci («Ву́ци») – Тяните
  • Гураj / Guraj («Гу́рай») – Толкайте
  • Пази! / Pazi! («Па́зи!») – Осторожно!
  • Опасност! / Opasnost! («Опа́сност!») – Опасность!

Совет: в больших городах вывески часто дублируются на английском, но в небольших местах полезно знать эти слова.

Числа и фразы при оплате

Основы счёта – ключевые знания для покупок, оплаты счетов и даже обычного общения.

  • Нула / Nula («Ну́ла») – 0
  • Један / Jedan («Е́дан») – 1
  • Два / Dva («Два») – 2
  • Три / Tri («Три») – 3
  • Четири / Četiri («Че́тири») – 4
  • Пет / Pet («Пет») – 5
  • Шест / Šest («Шест») – 6
  • Седам / Sedam («Се́дам») – 7
  • Осам / Osam («О́сам») – 8
  • Девет / Devet («Де́вет») – 9
  • Десет / Deset («Де́сет») – 10
  • Једанаест / Jedanaest («Еда́наэст») – 11
  • Двадесет / Dvadest («Два́десет») – 20
  • Сто / Sto («Сто») – 100
  • Хиљада / Hiljada («Хи́льяда») – 1000

Фразы:

  • Колико кошта? / Koliko košta? («Ко́лико ко́шта») – Сколько это стоит?
  • Могу ли платити картицом? / Mogu li platiti karticom? («Мо́гу ли пла́тити ка́ртицом») – Могу ли оплатить картой?
  • Кеса треба (не треба) / Kesa treba (ne treba) («Ке́са тре́ба (не тре́ба)») – Пакет нужен (не нужен).

Время и дата

Понимание как спросить время или дату пригодится в поездках и в быту.

  • Година / Godina («Го́дина») – Год
  • Месец / Mesec («Ме́сец») – Месяц
  • Дан / Dan («Дан») – День
  • Јутро / Jutro («Ю́тро») – Утро
  • Подне / Podne («По́дне») – Полдень
  • Вече / Veče («Ве́че») – Вечер
  • Ноћ / Noć («Ноч») – Ночь
  • Који је данас датум? / Koji je danas datum? («Ко́йи е да́нас да́тум?») – Какое сегодня число?
  • Колико је сати? / Koliko je sati? («Ко́лико е са́ти?») – Который час?

Критические ситуации: важно знать!

Надеемся, что эти фразы вам никогда не понадобятся, но лучше быть готовым к любым обстоятельствам.

  • Помоћ! / Pomoć! («По́мочь!») – Помогите!
  • Треба ми лекар. / Treba mi lekar. («Тре́ба ми ле́кар.») – Мне нужен врач.
  • Где је најближа болница? / Gde je najbliža bolnica? («Где е на́йближа бо́лница?») – Где находится ближайшая больница?
  • Изгубио сам пасош. / Izgubio sam pasoš. («Изгу́био сам па́сош.») – Я потерял паспорт.

Совет: всегда носите с собой копию паспорта белого картона или документов на случай потери.

Медицина и здоровье

Медицинские термины на случай если понадобится помощь:

  • Болница / Bolnica («Бо́лница») – Больница
  • Лекар / Lekar («Ле́кар») – Врач
  • Апотека / Apoteka («Апоте́ка») – Аптека
  • Боли ме глава. / Boli me glava. («Бо́ли ме гла́ва.») – У меня болит голова.
  • Имам температуру. / Imam temperaturu. («И́мам температу́ру.») – У меня температура.

Магазин и рынок: спроси и купи

Когда отправитесь за покупками на рынок или в магазин, вам пригодятся эти фразы.

  • Где је најближа продавница? / Gde je najbliža prodavnica? («Где е на́йближа прода́вница?») – Где ближайший магазин?
  • Колико кошта? / Koliko košta? («Ко́лико ко́шта?») – Сколько стоит?
  • Молим вас, могу ли ово пробати? / Molim vas, mogu li ovo probati? («Мо́лим вас, мо́гу ли о́во про́бати?») – Можно примерить?
  • Рачун, молим. / Račun, molim. («Ра́чун, мо́лим.») – Чек, пожалуйста.

Совет: на рынке можно торговаться, но делайте это вежливо!

Поездка и транспорт

Слова, которые пригодятся в поездке:

  • Аутобус / Autobus («А́утобус») – Автобус
  • Такси / Taksi («Та́кси») – Такси
  • Воз / Voz («Воз») – Поезд
  • Где је станица? / Gde je stanica? («Где е ста́ница?») – Где остановка?

Почта

Почтовые отделения есть в каждом городе, и вот несколько полезных слов для почтовых операций.

  • Пошта / Pošta («По́шта») – Почта
  • Писмо / Pismo («Пи́смо») – Письмо
  • Пакет / Paket («Па́кет») – Посылка
  • Марка / Marka («Ма́рка») – Марка
  • Колико кошта слање писма? / Koliko košta slanje pisma? («Ко́лико ко́шта сла́нье пи́сма?») – Сколько стоит отправить письмо?

Банк

Лексика для посещения банка:

  • Банка / Banka («Ба́нка») – Банк
  • Картица / Kartica («Ка́ртица») – Карта
  • Банкомат / Bankomat («Ба́нкомат») – Банкомат
  • Готовина / Gotovina («Готови́на») – Наличные
  • Рачун / Račun («Ра́чун») – Счет
  • Шалтер / Šalter («Ша́лтер») – Окно
  • Благајна / Blagajna («Блага́йна») – Касса
  • Да ли је могуће отворити рачун? / Da li je moguće otvoriti račun? («Да ли е мо́гуче о́творити ра́чун?») – Могу ли открыть счёт?
  • Могу ли подићи новац? / Mogu li podići novac? («Мо́гу ли по́дичи но́вац?») – Могу ли снять деньги?

Рестораны и развлечения

Слова для гастрономических и развлекательных заведений:

  • Меню / Meni («Ме́ню») – Меню
  • Пиће / Piće («Пи́че») – Напиток
  • Храна / Hrana («Хра́на») – Еда
  • Рачун, молим. / Račun, molim. («Ра́чун, мо́лим.») – Счет, пожалуйста.
  • Резервација / Rezervacija («Резерва́ција») – Бронирование

Теперь вы готовы к основным бытовым ситуациям в Сербии! Эти фразы помогут вам легче освоиться и сделать ваши путешествия и жизнь более комфортными.

Глеб Ф., волонтёр редакционной группы «Русской диаспоры в Сербии»

Поиск