Сербский язык – это уникальное сочетание кириллицы и латиницы, обусловленное историческим контекстом. В то время как кириллица является частью национального достояния, и используется как официальная письменность в государственных учреждениях и документах, то латиница часто используется в городской среде, на вывесках и в повседневном общении. Сербский язык также имеет свои особенности произношения: каждая буква соответствует одному звуку, что облегчает чтение. Однако для новичков могут быть трудными специфические звуки, такие как “ћ” и “ђ”. Этот разговорник поможет вам справляться с базовыми бытовыми ситуациями на сербском языке.
Приветствия, прощания и другие вежливые слова
Первое, что вам понадобится для общения в Сербии – это приветствия и основные фразы вежливости. Здесь сербы проявляют особое уважение к собеседнику, и вежливость считается важной частью общения.
- Здраво / Zdravo («Здра́во») – Привет!
- Добар дан / Dobar dan («До́бар дан») – Добрый день!
- Добро јутро / Dobro jutro («До́бро ютро») – Доброе утро!
- Добро вече / Dobro veče («До́бро ве́че») – Добрый вечер!
- Лаку ноћ / Laku noć («Ла́ку ноч») – Спокойной ночи!
- Довиђења / Doviđenja («Довидже́нья») – До свидания!
- Молим / Molim («Мо́лим») – Пожалуйста (при просьбе).
- Хвала / Hvala («Хва́ла») – Спасибо!
- Извините / Izvinite («Изви́нитэ») – Извините!
Совет: Сербы часто приветствуют друг друга с искренней улыбкой, что важно учитывать в общении.
Вывески и знаки: что встречается в городе
Когда вы ходите по улицам сербских городов, вас будут окружать вывески на кириллице и латинице. Вот несколько слов, которые помогут ориентироваться:
- Улаз / Ulaz («У́лаз») – Вход
- Излаз / Izlaz («И́злаз») – Выход
- Отворено / Otvoreno («Отво́рено») – Открыто
- Затворено / Zatvoreno («Затво́рено») – Закрыто
- Вуци / Vuci («Ву́ци») – Тяните
- Гураj / Guraj («Гу́рай») – Толкайте
- Пази! / Pazi! («Па́зи!») – Осторожно!
- Опасност! / Opasnost! («Опа́сност!») – Опасность!
Совет: в больших городах вывески часто дублируются на английском, но в небольших местах полезно знать эти слова.
Числа и фразы при оплате
Основы счёта – ключевые знания для покупок, оплаты счетов и даже обычного общения.
- Нула / Nula («Ну́ла») – 0
- Један / Jedan («Е́дан») – 1
- Два / Dva («Два») – 2
- Три / Tri («Три») – 3
- Четири / Četiri («Че́тири») – 4
- Пет / Pet («Пет») – 5
- Шест / Šest («Шест») – 6
- Седам / Sedam («Се́дам») – 7
- Осам / Osam («О́сам») – 8
- Девет / Devet («Де́вет») – 9
- Десет / Deset («Де́сет») – 10
- Једанаест / Jedanaest («Еда́наэст») – 11
- Двадесет / Dvadest («Два́десет») – 20
- Сто / Sto («Сто») – 100
- Хиљада / Hiljada («Хи́льяда») – 1000
Фразы:
- Колико кошта? / Koliko košta? («Ко́лико ко́шта») – Сколько это стоит?
- Могу ли платити картицом? / Mogu li platiti karticom? («Мо́гу ли пла́тити ка́ртицом») – Могу ли оплатить картой?
- Кеса треба (не треба) / Kesa treba (ne treba) («Ке́са тре́ба (не тре́ба)») – Пакет нужен (не нужен).
Время и дата
Понимание как спросить время или дату пригодится в поездках и в быту.
- Година / Godina («Го́дина») – Год
- Месец / Mesec («Ме́сец») – Месяц
- Дан / Dan («Дан») – День
- Јутро / Jutro («Ю́тро») – Утро
- Подне / Podne («По́дне») – Полдень
- Вече / Veče («Ве́че») – Вечер
- Ноћ / Noć («Ноч») – Ночь
- Који је данас датум? / Koji je danas datum? («Ко́йи е да́нас да́тум?») – Какое сегодня число?
- Колико је сати? / Koliko je sati? («Ко́лико е са́ти?») – Который час?
Критические ситуации: важно знать!
Надеемся, что эти фразы вам никогда не понадобятся, но лучше быть готовым к любым обстоятельствам.
- Помоћ! / Pomoć! («По́мочь!») – Помогите!
- Треба ми лекар. / Treba mi lekar. («Тре́ба ми ле́кар.») – Мне нужен врач.
- Где је најближа болница? / Gde je najbliža bolnica? («Где е на́йближа бо́лница?») – Где находится ближайшая больница?
- Изгубио сам пасош. / Izgubio sam pasoš. («Изгу́био сам па́сош.») – Я потерял паспорт.
Совет: всегда носите с собой копию паспорта белого картона или документов на случай потери.
Медицина и здоровье
Медицинские термины на случай если понадобится помощь:
- Болница / Bolnica («Бо́лница») – Больница
- Лекар / Lekar («Ле́кар») – Врач
- Апотека / Apoteka («Апоте́ка») – Аптека
- Боли ме глава. / Boli me glava. («Бо́ли ме гла́ва.») – У меня болит голова.
- Имам температуру. / Imam temperaturu. («И́мам температу́ру.») – У меня температура.
Магазин и рынок: спроси и купи
Когда отправитесь за покупками на рынок или в магазин, вам пригодятся эти фразы.
- Где је најближа продавница? / Gde je najbliža prodavnica? («Где е на́йближа прода́вница?») – Где ближайший магазин?
- Колико кошта? / Koliko košta? («Ко́лико ко́шта?») – Сколько стоит?
- Молим вас, могу ли ово пробати? / Molim vas, mogu li ovo probati? («Мо́лим вас, мо́гу ли о́во про́бати?») – Можно примерить?
- Рачун, молим. / Račun, molim. («Ра́чун, мо́лим.») – Чек, пожалуйста.
Совет: на рынке можно торговаться, но делайте это вежливо!
Поездка и транспорт
Слова, которые пригодятся в поездке:
- Аутобус / Autobus («А́утобус») – Автобус
- Такси / Taksi («Та́кси») – Такси
- Воз / Voz («Воз») – Поезд
- Где је станица? / Gde je stanica? («Где е ста́ница?») – Где остановка?
Почта
Почтовые отделения есть в каждом городе, и вот несколько полезных слов для почтовых операций.
- Пошта / Pošta («По́шта») – Почта
- Писмо / Pismo («Пи́смо») – Письмо
- Пакет / Paket («Па́кет») – Посылка
- Марка / Marka («Ма́рка») – Марка
- Колико кошта слање писма? / Koliko košta slanje pisma? («Ко́лико ко́шта сла́нье пи́сма?») – Сколько стоит отправить письмо?
Банк
Лексика для посещения банка:
- Банка / Banka («Ба́нка») – Банк
- Картица / Kartica («Ка́ртица») – Карта
- Банкомат / Bankomat («Ба́нкомат») – Банкомат
- Готовина / Gotovina («Готови́на») – Наличные
- Рачун / Račun («Ра́чун») – Счет
- Шалтер / Šalter («Ша́лтер») – Окно
- Благајна / Blagajna («Блага́йна») – Касса
- Да ли је могуће отворити рачун? / Da li je moguće otvoriti račun? («Да ли е мо́гуче о́творити ра́чун?») – Могу ли открыть счёт?
- Могу ли подићи новац? / Mogu li podići novac? («Мо́гу ли по́дичи но́вац?») – Могу ли снять деньги?
Рестораны и развлечения
Слова для гастрономических и развлекательных заведений:
- Меню / Meni («Ме́ню») – Меню
- Пиће / Piće («Пи́че») – Напиток
- Храна / Hrana («Хра́на») – Еда
- Рачун, молим. / Račun, molim. («Ра́чун, мо́лим.») – Счет, пожалуйста.
- Резервација / Rezervacija («Резерва́ција») – Бронирование
Теперь вы готовы к основным бытовым ситуациям в Сербии! Эти фразы помогут вам легче освоиться и сделать ваши путешествия и жизнь более комфортными.
Глеб Ф., волонтёр редакционной группы «Русской диаспоры в Сербии»